Курортный роман. Девятнадцатый век.
Свободный художник. Несветская леди.
Да так мы с тобой никуда не уедем!
Хотя нипочём не изменим разбег!
Испуганно вскрикнет на лунной дорожке,
Бесстрашно замрёт у скалы на краю...
Присядем? Потом за тебя постою! -
Момент расставанья затянут немножко.
Была временами бесспорно мила.
Сама торопилась с ненужным признаньем!
И всё, что случится, мы знаем заранее:
Ещё у любви отрастают крыла!
Позорно услышать: "А я не люблю!"
В округе не сыщещь глупей положенья!
Вы только подумайте: кто теперь женится?
Тургенев отвёл: не кидалась к ружью!
Брат холоден. Бегство! Скорей уезжаем!
Ей велено в ночь все пожитки собрать!
Над ней не смеялись бы все горожане,
Будь набожной Ася в покойницу - мать!
Барчук избалованный локти кусал!
Достоинство, шарм и манеры подводят!
Любовь упорхнула - и он на свободе
Среди баден - баденских правильных дам.
А где же та девочка - хамелеон?
В любовной записке - разбитое сердце.
Всего только ночь - да куда бы ей деться?
Так страстно и преданно не был влюблён!
В единожды их разминувших каретах,
По замыслу автора, даже не встретясь,
Друг друга искали всё ж целую вечность! -
Тургенев был милостив на "хеппи - энд!"
Светлана Шербан,
г. Магнитогорск, Россия
Мама пятерых деток, но вменяемая и потому творческая. Пишу хорошие стихи - и очень приветствую обратную связь. Мечтаю о собственном сборнике - и прошу почтенную читающую публику дать принципиальную оценку текстов. Дабы не пополнить собой рядов графоманов! e-mail автора:svetasherban@mail.ru
Прочитано 2318 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?