Моя жизнь,как река.
Берега ее сотканы истиной.
Суть, конечно, в словах,
И в простых ежедневных делах.
Я не знаю пока
Поворотов реки моей. Мысленно
Поднимаю свой взор я к Тому,
Кто вершит наши судьбы в веках.
Жизнь прожить нелегко,
Проходя по воде лишь по щиколотку.
Мелкой галькою дно,
Из обрывков души сложен день.
Страшным может быть то,
Что на клочья разорвана истина,
И местами поменяна
Заповедь первая со второй.
У реки есть награда.
Есть отмели и глубина.
Мы на ближнего смотрим,
Чтоб уверенней чувствовать дно.
Но не надо, поверьте,
Что нам совершенно не надо
Вечно чувствовать дно
И так никогда и не плыть.
Комментарий автора: никакой рифмы и норм стихосложения
ищите мечту свою у Господа и внимательно выбирайте попутчиков.
Наталия Минаева,
Рига, Латвия
"Он ввел меня в дом пира, и знамя Его надо мною - любовь". Песня Песней 2:4
Любовь Моя - поэзия души...и это все о Нем
Прочитано 2960 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Река смывает все рифмы и слова,
Прошедшие поступки и дела.
Река соединяет междустрочьем,
Желающих глубин Творца.
Спасибо за рифму сердца у тебя,Сестра. Комментарий автора: Спасибо Вам.
Ира Уманцева
2010-10-11 03:34:06
Наташ,это мёд из духа. Потрясающе. Комментарий автора: спасибо, Ириш
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?
Проза : Молитва о любви - Дарья Зиненкова Это произведение было написано мной. когда я действительно не знала, что моя молитва услышанна и наши сердца бьются вместе...
Мой Папа ответил на мою молитву о любви...
Просите Его о любви, никто не модет подарить чистую и прекрасную любовь, нам людям не способным на жертвенную любовь, как только Бог, который Есть Любовь